Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Installer MIT 63% 1,567 10,070 62,036 1,567 91 1 1
Main Translation MIT 37% 43,613 266,341 1,535,813 43,611 237 10 4
Glossary Wavelog MIT 0 0 0 0 0 0 0

Summary

Project website github.com/wavelog/wavelog
Instructions for translators

Hello and Thank You for Contributing

This Weblate instance is configured to automatically create pull requests every 24 hours. So after you translate some strings into your language, you just have to wait until Weblate automatically creates a pull request to Wavelog's main repository.

If you want to add a new language just write an email to translations@wavelog.org

Some Rules:

  • Don't use URLs in the translations.

  • Stick to the given format, especially with spaces and other special characters.

  • IMPORTANT: Never use double quotes (") in translations. This can cause serious issues in our case.

    For more detailed information about the underlaying code refer to the wiki article about translations.

    Thank you very much for helping to translate Wavelog.

Project maintainers User avatar HB9HILUser avatar dj7nt
45 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 73,959 433,707 2,516,251
Source 2,742 16,091 93,363
Translated 38% 28,779 36% 157,296 36% 918,402
Needs editing 1% 2 1% 13 1% 61
Read-only 3% 2,744 3% 16,107 3% 93,453
Failing checks 1% 328 1% 2,075 1% 11,549
Strings with suggestions 1% 11 1% 115 1% 623
Untranslated strings 61% 45,178 63% 276,398 63% 1,597,788

Quick numbers

433 k
Hosted words
73,959
Hosted strings
38%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+39%
−41%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. 45 minutes ago
User avatar webhook:github

Repository merged

Repository merged

Original revision: cba4a27fafeabd8e78dbcbba8e87c06360204edd
New revision: 4ca720ea2db7cb801ef1e27060b169fd418bad03 46 minutes ago
User avatar webhook:github

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/wavelog/wavelog, dev 46 minutes ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 53 minutes ago
User avatar HB9HIL

Changes committed

Changes committed 53 minutes ago
User avatar HB9HIL

Translation changed

53 minutes ago
User avatar HB9HIL

Comment resolved

Comment resolved 54 minutes ago
User avatar HB9HIL

Comment added

@fabianfrz Wie auch hier :-D

54 minutes ago
User avatar HB9HIL

Comment resolved

Comment resolved 54 minutes ago
User avatar HB9HIL

Comment added

@fabianfrz Ich denke du hast dich hier verlesen :-D

54 minutes ago
Browse all project changes
User avatar HB9HIL

Announcement posted

Dear Contributors,

On Saturday, February 1st, 2025, we will publish the next major release of Wavelog. It would be wonderful if we could finalize a few more translations by then so they can be included in the release. If you have time, we would really appreciate your help translating until Saturday.

Cheers and Vy 73 de HB9HIL

5 months ago
User avatar df2et

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit Bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Umgangssprache entsprechend.
10 months ago
User avatar HB9HIL

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc.. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Ungangssprache entsprechend.
a year ago
User avatar HB9HIL

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc.. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Ungangssprache entsprechend.
a year ago
Browse all project changes