Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
164 964 5,969 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
164 964 5,969 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
1 4 24 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
164 964 5,969 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/wavelog/wavelog | |
---|---|---|
Instructions for translators | Hello and Thank You for ContributingThis Weblate instance is configured to automatically create pull requests every 24 hours. So after you translate some strings into your language, you just have to wait until Weblate automatically creates a pull request to Wavelog's main repository. If you want to add a new language just write an email to translations@wavelog.org Some Rules:
|
|
Translation license | MIT License | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/wavelog/wavelog
|
|
Repository branch | dev | |
Last remote commit |
use <?= for gettext
ef3e642e8
HB9HIL authored an hour ago |
|
Last commit in Weblate |
Merge remote-tracking branch 'origin/dev' into dev
c056270f3
Weblate authored an hour ago |
|
Weblate repository |
https://translate.wavelog.org/git/wavelog/main-translation/
|
|
File mask | install/includes/gettext/locale/*/LC_MESSAGES/installer.po |
|
Translation file |
Download
install/includes/gettext/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/installer.po
|
|
Last change | Nov. 10, 2024, 10:42 a.m. | |
Last change made by | hellofinch | |
Language | Chinese (Simplified Han script) | |
Language code | zh_Hans | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,286,095,292 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | (n != 1) |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 164 | 964 | 5,969 | |||
Translated | 100% | 164 | 100% | 964 | 100% | 5,969 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
hellofinch
Comment resolved |
Comment resolved
11 days ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
13 days ago
|
viola
Translation changed |
|
viola
Comment added |
建议以意义通达为优先,您说的有道理。@hellofinch 13 days ago |
hellofinch
Comment added |
@viola 这里在界面上显示的时候前边有一个星号。目前这样的翻译准确,但是是否存在歧义? 是否考虑换一个描述方式,比如:“以下字段不可留空”。 2 weeks ago |
HB9HIL
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
viola
Translation changed |
|
viola
Translation completed |
Translation completed
a month ago
|
viola
Translation added |
|
viola
Translation added |
|
164 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
164 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |