Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Installer MIT 61% 1,520 10,289 63,518 1,520 45 0 1
Main Translation MIT 34% 33,279 194,499 1,120,732 33,279 134 13 0
Glossary Wavelog MIT 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/wavelog/wavelog
Instructions for translators

Hello and Thank You for Contributing

This Weblate instance is configured to automatically create pull requests every 24 hours. So after you translate some strings into your language, you just have to wait until Weblate automatically creates a pull request to Wavelog's main repository.

If you want to add a new language just write an email to translations@wavelog.org

Some Rules:

  • Don't use URLs in the translations.

  • Stick to the given format, especially with spaces and other special characters.

  • IMPORTANT: Never use double quotes (") in translations. This can cause serious issues in our case.

    For more detailed information about the underlaying code refer to the wiki article about translations.

    Thank you very much for helping to translate Wavelog.

an hour ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 54,798 307,716 1,786,852
Source 2,286 12,849 74,619
Translated 36% 19,999 33% 102,928 33% 602,602
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 4% 2,288 4% 12,865 4% 74,709
Failing checks 1% 179 1% 1,230 1% 6,961
Strings with suggestions 1% 13 1% 32 1% 200
Untranslated strings 63% 34,799 66% 204,788 66% 1,184,250

Quick numbers

307 k
Hosted words
54,774
Hosted strings
36%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+16%
Hosted words
+100%
+15%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+38%
−61%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/sr/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
User avatar None

Resource updated

The “application/locale/lv/LC_MESSAGES/messages.po” file was changed. an hour ago
Browse all project changes
User avatar df2et

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit Bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Umgangssprache entsprechend.
2 months ago
User avatar HB9HIL

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc.. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Ungangssprache entsprechend.
5 months ago
User avatar HB9HIL

Announcement posted

Für Deutsch bitte folgende Dinge beachten:

  1. Wir verwenden das Informal. "Du" statt "Sie"
  2. Verwendet die LibreTranslate mit bedacht und überlegt euch, ob die Vorschläge Sinn machen im Bezug auf Amateurfunk, etc.. Nicht immer sind hier die Übersetzungen auch der Ungangssprache entsprechend.
5 months ago
Browse all project changes